Jorge Luis Borges


Pierre Menard, Autor del Quijote

Pierre Menard, Author of the Quijote

Page 2


He dicho que la obra visible de Menard es fácilmente enumerable. I have said that the visible product of Menard's pen is easily enumerated. Examinado con esmero su archivo particular, he verificado que consta de las piezas que siguen: Having examined his files with the greatest care, I have established that his body of work consists of the following pieces:
a)Un soneto simbolista que apareció dos veces (con variaciones) en la revista La Conque (números de Marzo y Octubre de 1899).
a) a symbolist sonnet that appeared twice (with variants) in the review La Conque (in the numbers for March and October, 1899);

b) Una monografía sobre la posibilidad de construir un calendario poético de conceptos que no fueran sinónimos or perífrasis de los que informan el lenguaje común, <<si no objetos ideales creados por una convencion y esencialmente destinados a las necesidades póeticas >> (Nîmes, 1901).
b) a monograph on the possibility of constructing a poetic vocabulary from concepts that are neither synonyms nor periphrastic locutions for the concepts that inform common speech, "but are, rather, ideal objects created by convention essentially for the needs of poetry" (Nîmes, 1901);
c) Una monographía sobre << ciertas conexiones o afinidades>> del pensamiento de Descartes, de Leibniz y de John Wilkins (Nîmes, 1903).
c) a monograph on "certain connections or affinities" between the philosophies of Descartes, Leibniz, and John Wilkins (Nîmes, 1903);

d) Una monografía sobre la Characteristica Universalis de Leibniz. (Nîmes, 1904).
d) a monograph on Leibniz, and John Wilkins Characteristica Universalis (Nîmes, 1903);
e) Un artículo técnico sobre la posibilidad de enriquecer el ajedrez eliminando uno de los peones de torre. Menard propone, recomienda, discute y acaba por rechazar esa innovación.
e) a technical article on the possibility of enriching the game of chess by eliminating one of the rook's pawns (Menard proposes, recommends, debates, and finally rejects this innovation);

f) Una monografía sobre el Ars magna generalis de Ramón Lull (Nîmes, 1906).
f) a monograph on Ramon Lull's Ars magna generalis (Nîmes, 1906);
g) Una traducción con prólogo y notas del Libro de invención liberal y arte del juego del axedrez de Ruy López de Segura (París, 1907).
g) a translation, with introduction and notes, of Ruy López de Segura's Libro de invención liberal y arte del juego del axedrez (Paris, 1907);
h) Los borradores de una monografía sobre la logica simbolica de George Boole.
h) drafts of a monograph on George Boole's symbolic logic;
i)Un examen de leyes métricas esenciales de la prosa francesa, ilustrado con ejemplos de Saint-Simon Revue des langues romanes, Montepelier, octubre de 1909).
i) a study of the essential metrical rules of French prose, illustrated with examples taken from Saint-Simon (Revue des langues romanes, Montpellier, October 1909);
j) Una réplica a Luc Durtain (que había negado la existencia de tales leyes) Ilustrada con ejemplos de Luc Durtain (Revue des langues romanes, Montperlier, diciembre de 1909).
j) a reply to Luc Durtain (who had countered that no such rules existed), illustrated with examples taken from Luc Durtain (Revue des langues romanes, Montperlier, December 1909);
k) Una traducción manuscrita de la aguja de navegar Cultos de quevedo, intitulada La boussole des précieux.
k) a manuscript translation of Quevedo's Aguja de navegar cultos, titled La boussole des précieux;
l) Un prefacio al cátalogo de la exposición de litografías de Carolous Hourcade (Nîmes, 1914).
l) a foreword to the catalog of an exhibit of lithographs by Carolus Hourcade (Nîmes, 1914);
m) La obra Les problemes d'un probleme ( París, 1917) que discute en orden cronológico las soluciones del ilustre problema de aquiles y la tortuga. Dos ediciones de este libro han aparecido hasta ahora; la segunda trae como epígrafe el consejo de Leibniz << Ne craignez point, monsieur, la tortue>> y renueva los capítulos dedicados a Russell y a Descartes.
m) a work entitled Les problemes d'un probleme (Paris, 1917), which discusses in chronological order the solutions to the famous problem of Achilles and the tortoise (two editions of this work have so far appeared; the second bears an epigraph consisting of Leibniz' advice "Ne craignez point, monsieur, la tortue," and brings up to date the chapters devoted to Russell and Descartes);
n) Un obstinado análisis de las costumbres sintácticas de Toulet (N.R.F., marzo de 1921). Menard - recuerdo - declaraba que censurar y alabar son operaciones sentimentales que nada tienen que ver con la crítica.
n) a dogged analysis of the "syntactical habits" of Toulet (N.R.F., March 1921) (Menard, I recall, affirmed that censure and praise were sentimental operations that bore not the slightest resemblance to criticism);
o) Una trasposición en alejandrinos del cimetière marin, de Paul Valéry (N.R.F. enero de 1928).
o) a transposition into alexandrines of Paul Valéry's cimetière marin (N.R.F. January 1928);
p) Una invectiva contra Paul Valéry, en las hojas para la supresión de la realidad de Jacques Reboul. (Esa invectiva, dicho sea entre paréntesis, es el reverso exacto de su verdadera opinión sobre Valéry. Éste Asi lo entendió y la amistad antigua de los dos no corrió peligro.)
p) a diatribe against Paul Valéry, in Jacques Reboul's Feuilles pour la suppression de la realité (which diatribe, I might add parenthetically, states the exact reverse of Menard's true opinion of Valéry; Valéry understood this, and the two men's friendship was never imperiled);
q) Una << definición>> de la condesa de Bagnoregio, en el <<victorioso volumen>> -- la locución es de otro colaborador, Gabriele d'Annunzio -- que anualmente publica esta dama para rectificar los inevitables falseos del periodismo y presentar <<al mundo y a Italia>> una auténtica efigie de su persona, tan expuesta (en razón misma de su belleza y de su actuación) a interpretaciones erróneas o apresuradas.
q) a definition of the countess de Bagnoregio, in the "triumphant volume" (the phrase is that of another contributor, Gabriele d'Annunzo) published each year by that lady to rectify the inevitable biases of the popular press and to present "to the world and all of Italy" a true picture of her person, which was so exposed (by reason of her beauty and her bearing) to erroneous and/or hasty interpretations;
r) Un ciclo de adorables sonetos para la baronesa de Bacourt (1934).
r) a cycle of admirable sonnets dedicated to the baroness of Bancourt (1934);
s) Una lista manuscrita de versos que deben su eficacia a la puntuación1.
s) a handwritten list of lines of poetry that owe their excellence to punctuation.1

1Madame Henry Bachelier enumera asimismo una versión literal de la versión literal que hizo Quevedo de la Introduction à la vie dévote de San Francisco de Sales. En la biblioteca de Pierre Menard no hay rastros de tal hobra. Debe tratarse de una broma de nuestro amigo, mal escuchada.

1Mme. Henry Bachelier also lists a literal translation of Quevedo's literal translation of St. Francis de Sales's Introduction à la vie dévote. In Pierre Menard's library there is no trace of such a work. This must be an instance of one of our friend's droll jokes, misheard or misunderstood.

Close this window to continue